Główna Poczekalnia Dodaj Moje screeny Najlepsze screeny dnia Prywatne wiadomości Zjedź najsamkurwadół Powrót do góry Forum Demotywatorów



Poprzedni temat «» Następny temat
Jak wymawiać nazwy obcych marek?
Autor Wiadomość
bartek82r 
Założyciel Forum


Dołączył: 18 Wrz 2013
Posty: 6906

Medale: 2 (Więcej...)

Wysłany: 2019-05-08, 10:26   Jak wymawiać nazwy obcych marek?

Link do artykułu: KLIK


Sprawiają niemały kłopot, szczególnie gdy nie pochodzą z języka angielskiego, który Polacy znają coraz lepiej – nazwy obcych marek. Czy potrafisz je poprawnie wymawiać? Aby uniknąć nieporozumień, dowiedz się, jak poprawnie wymawiać nazwy takie jak Hyundai, Yves Saint Laurent czy Leroy Merlin.



Jak się okaże, najwięcej problemów nastręcza wymowa nazw marek francuskich i azjatyckich. Zapraszamy do lektury!

Auchan – francuski tani hipermarket zwany pieszczotliwie „oszołomem”. Choć już pewnie większość Polaków jest uświadomiona, nazwę tę czytamy jako „oszą”.
Carrefour – to też nazwa francuska. Tu „a” czyta się jako „a”, nie jako „e” (częsty błąd). Jest to więc „karfur”.
Leroy Merlin – Liroj Merlin? Raper w stroju czarodzieja? Aż strach sobie to wyobrazić. Leroy Merlin to po prostu „lerła merlę”.
Decathlon – to sklep z asortymentem sportowym. Jego nazwa pochodzi z języka francuskiego i oznacza „dziesięciobój”. Prawidłowa wymowa to „dekatlą”.
Douglas – znana perfumeria to o dziwo nie „daglas”, ale „duglas”.
Circle K – stacja benzynowa znana dawniej jako Statoil. Dziś jest to „sirkl kej”.




Trochę niezręcznie jest kaleczyć nazwiska projektantów i nazwy wielkich domów mody znanych na całym świecie. Służymy poradą, jak wymawiać nazwy marek odzieżowych i kosmetycznych.

Levi’s – choć zwykliśmy mawiać „lewis”, nazwa tej marki produkującej kultowe dżinsy brzmi „liwajs”.
H&M – to szwedzka marka odzieżowa. Jej nazwa pochodzi od słowa „hennes” (jej, dla niej) i imienia „Mauritz”. Pierwotnie marka funkcjonowała pod nazwą „Hennes”, w późniejszym jednak czasie (w 1968 roku) właściciel Erling Persson kupił sklep o nazwie „Mauritz Widforss” i w wyniku tego połączenia powstała docelowa nazwa, którą znamy do dziś. Mówcie, jak chcecie, my proponujemy „ha i em” („ha end em” kłuje nas w uszy, przecież po angielsku powinno brzmieć to „ejdż end em”).
Wittchen – Łiczen? Łithen? Nie. O dziwo jest to polska marka galanteryjna. Słynie z produkcji eleganckich torebek. Nazwa marki pochodzi od nazwiska jej twórcy, a czyta się ją po prostu „witchen”.
Quiosque – to polska marka odzieżowa, jednak przyjęła nazwę francuską, którą wymawiać należy po prostu „kiosk” (tak jak ten z gazetami).
Camaieu – to sklep z damskimi ubraniami. Najprościej powiedzieć „kamaje”. Obiła nam się o uszy również żartobliwa wersja „kamień”. ☺
Yves Saint Laurent – to imię i nazwisko francuskiego projektanta mody. Na pewno wiele osób kojarzy logo na torebkach i perfumach z inicjałami tego, niestety już nieżyjącego, pana. Nazwę tej marki wymawiamy jako „iw sę lorą”.
Givenchy – perfumy i sportowe ubrania są najczęściej kojarzone z tym domem mody, którego nazwę czytać powinniśmy jako „żiwąszi”.
Hermes – w języku francuskim „h” jest nieme, dlatego nazwę tej marki czyta się „ermes”.
Balmain – dom mody słynący z szyku i elegancji, wyrazistych wzorów, guzików i krojów. Jego nazwa pochodzi od nazwiska założyciela. Prawidłowa wymowa to „balmę”.
Christian Louboutin – szpilki z czerwoną podeszwą? Oryginalne tylko od Louboutina! Imię i nazwisko pana, który wymyślił te seksowne buty, to „kristią lubutę”.
Burberry – słynna beżowa kratka to kratka „berberi”.
Moschino – któż z nas nie kojarzy paska z charakterystycznym napisem? To nie „moszino”, a „moskino”. Marka pochodzi z Włoch.
Guerlain – to pachnąca francuska marka, bowiem zajmuje się produkcją perfum. Wymawiaj jako „gerlę”.
Paese – to nazwa marki kosmetycznej. Włoskie słowo „paese” oznacza krainę (jak malowniczo!) Prawidłowa wymowa to „paeze”.
Bourjois – kosmetyki uwielbiane nie tylko przez paryżanki. Nazwę tej marki wymawia się „burżła”, choć w Polsce często słyszymy żartobliwą wersję alternatywną – „burżuj”.
Quechua – wybierasz się w góry? Szukasz specjalnych butów albo namiotu? Na pewno natrafisz na tę markę. I pojawi się problem – jak przeczytać jej nazwę? Na pierwszy rzut oka – dziwoląg nie do przeczytania. A to po prostu „keczła”.



Apple – słynne jabłuszko Steve’a Jobsa to nie „ejpol”, jak mawiają często Polacy, ale „apl” (z uwagą, że „a” zbliżone jest nieco w wymowie do „e”).
Huawei – chińska marka produkująca smartfony, laptopy, tablety etc. to nie „hujałej”, a „hłałej”.
Xiaomi – nazwa chińskich smartfonów jest bardzo kłopotliwa do wymówienia dla Polaków. Najlepiej jednak mówić „siao-mi”, ale również „szał-mi” jest poprawną formą wymowy.
Hyundai – większość z nas mówi „hjundaj”. Tak też marka ta nazywana jest w polskich wersjach reklam samochodów, więc nic nie stoi na przeszkodzie, by mówiono tak dalej. Wzorcowo jednak marka ta wymawiana powinna być „handej”.
Peugeot – tu „t” jest nieme, więc wzorcowo nazwę tę wymawiamy „peżo” (a Polacy uwielbiają jeździć spolszczonym „peżotem”).
Citroën – francuska „cytrynka” to „sitroen”. Wymowy francuskiego „r” nie wymagamy. ☺
Maserati – „s” należy udźwięcznić, więc w efekcie wzorcowa wymowa to „mazerati”.
Škoda – największe zaskoczenie dla Polaka – czeski samochód to „szkoda”! Nazwa pochodzi od nazwiska konstruktora. Czesi nie mają dwuznaku „sz”, tylko „s” z daszkiem. Nawet w piosence „Jožin z bažin” słyszymy: „Jedu takhle tábořit Škodou 100 na Oravu”.
Lamborghini – te piękne samochody każdy Włoch nazwie „lamborgini”. Tam nie ma żadnego „dż”!





_____________________________________________________




Mnie najbardziej zaskoczyły Huawei, Hyundai i Škoda :galy:
  
 
 
Love178 
Loża Szyderców
Jim Pickens


Wiek: Elo
Dołączył: 20 Wrz 2013
Posty: 15205
Skąd: Graveyard Restaurant

Medale: 9 (Więcej...)

Wysłany: 2019-05-08, 10:29   

Nie mam pojęcia skąd się ludziom wzięło "lanbordżini"
_________________
 
 
Mańka 
Überszlachta
Misia


Wiek: 100
Dołączyła: 28 Gru 2015
Posty: 6409

Medale: 10 (Więcej...)

Wysłany: 2019-05-08, 11:42   

Nawet w reklamach źle wymawiają...
Hyundai - https://youtu.be/StnGoDiDJAg

[ Dodano: 2019-05-08, 12:45 ]
Douglas - https://youtu.be/8OtIqKZkXRc

[ Dodano: 2019-05-08, 12:50 ]
Artykuł dość wtórny, musieli wzorować się na Paulinie z Mówiąc inaczej ;) --> https://youtu.be/jP-gNyPdBCM
_________________
"Czasami konflikty muszą wybuchnąć tylko po to, żebyśmy wszystkiego nie robili sami jak takie osiołki".

"Małe złodziejaszki wieszacie, wielkim - nisko się kłaniacie".
Mikołaj Rej
 
 
Mormegil 
merungl


Wiek: 21
Dołączył: 07 Sie 2015
Posty: 4613

Medale: 2 (Więcej...)

Wysłany: 2019-05-08, 13:36   

z decathlonem bym się kłócił biorąc pod uwagę że to słowo nie jest rdzennie francuskie
_________________
 
 
Lilith 
Überszlachta
Battle Angel


Wiek: 27
Dołączyła: 28 Wrz 2015
Posty: 12388
Skąd: Spod kołderki

Medale: 25 (Więcej...)

Wysłany: 2019-05-08, 14:10   

Mnie wkurza, jak ludzie mojito wymawiają modżajto.
Sorry, słówko pochodzi z języka hiszpańskiego i wymawia się je jako mohito.

Przecież już mało kto mówi dżalapeno zamiast halapeno na jalapeno, a już na pewno nikt nie mówi maridżuana tylko marihuana na marijuana.
_________________
 
 
krojechleb
Loża Szyderców


Dołączył: 08 Kwi 2016
Posty: 4787

Medale: 3 (Więcej...)

Wysłany: 2019-05-08, 14:19   

modżajto to chyba u braci figo fagot było o ile dobrze pamiętam, więc może stąd sobie tak wymawiają a lambordżini jest irytujące lekko
_________________
https://www.youtube.com/watch?v=ZWB3ne0NBmo
 
 
Love178 
Loża Szyderców
Jim Pickens


Wiek: Elo
Dołączył: 20 Wrz 2013
Posty: 15205
Skąd: Graveyard Restaurant

Medale: 9 (Więcej...)

Wysłany: 2019-05-08, 14:42   

Jeszcze się spotkałam z wymawianiem Huawei "hjułej", aż musiałam jeszcze raz spojrzeć na nazwę żeby się doszukać skąd ludzie to wzięli. I szczerze dalej nie wiem...
_________________
 
 
ChodnikowyWilk 
Junior Admin
Nie taki jak kiedyś


Wiek: 28
Dołączył: 21 Wrz 2013
Posty: 13542
Skąd: Kraków

Medale: 12 (Więcej...)

Wysłany: 2019-05-08, 15:24   

Douglas mnie zaskoczył, zawsze źle wymawialem. No i h&m wymawiam po januszowemu ha end em :D
 
 
Lilith 
Überszlachta
Battle Angel


Wiek: 27
Dołączyła: 28 Wrz 2015
Posty: 12388
Skąd: Spod kołderki

Medale: 25 (Więcej...)

Wysłany: 2019-05-08, 16:25   

ChodnikowyWilk napisał/a:
No i h&m wymawiam po januszowemu ha end em

Ja zawsze mówiłam haiem :D
_________________
 
 
Love178 
Loża Szyderców
Jim Pickens


Wiek: Elo
Dołączył: 20 Wrz 2013
Posty: 15205
Skąd: Graveyard Restaurant

Medale: 9 (Więcej...)

Wysłany: 2019-05-08, 16:29   

ja mówię ejdż end em :bag:
_________________
 
 
Antybristler 
Loża Szyderców+


Wiek: Tak
Dołączył: 25 Wrz 2013
Posty: 5406

Medale: 18 (Więcej...)

Wysłany: 2019-05-08, 16:57   

W Holandii zdziwiło mnie to, że Jumbo (sieć supermarketów) wymawia się jumbo, a nie dżambo :D

[ Dodano: 2019-05-08, 17:58 ]
Albo kurna Rabobank XD
 
 
SlownikOrtograficzny 
Zwykły użytkownik
Be chuju are


Wiek: XXI
Dołączył: 21 Wrz 2013
Posty: 3088
Skąd: Nienack, Masaczustets

Medale: 6 (Więcej...)

Wysłany: 2019-05-08, 20:21   

bartek82r napisał/a:
Trochę niezręcznie jest kaleczyć nazwiska projektantów i nazwy wielkich domów mody znanych na całym świecie.

ojej, straszne

Lilith napisał/a:
Przecież już mało kto mówi dżalapeno zamiast halapeno na jalapeno

_________________

Moje myśli to jebni❤cie.🛀
 
 
ChodnikowyWilk 
Junior Admin
Nie taki jak kiedyś


Wiek: 28
Dołączył: 21 Wrz 2013
Posty: 13542
Skąd: Kraków

Medale: 12 (Więcej...)

Wysłany: 2019-05-08, 21:03   

SlownikOrtograficzny napisał/a:
bartek82r napisał/a:
Trochę niezręcznie jest kaleczyć nazwiska projektantów i nazwy wielkich domów mody znanych na całym świecie.

ojej, straszne


xD
 
 
icywind
Loża Szyderców+


Wiek: icy
Dołączył: 06 Lut 2014
Posty: 19150

Medale: 26 (Więcej...)

Wysłany: 2019-05-08, 21:15   

A jak wymawiać nazwy nocnych marek? :troll:
_________________
Użytkownik icywind na forum Mistrzowie to osoba o wesołym usposobieniu, która lubi dzielić się zabawnymi memami, śmiesznymi historiami oraz ministrantowymi anegdotami. Jego posty przyciągają uwagę innych użytkowników, często prowokując uśmiech na ich twarzach. Icywind jest również pomocny w dyskusjach, dając wartościowe rady i informacje na różne tematy. Jego obecność na forum sprawia, że społeczność staje się bardziej przyjazna, angażująca i ministrantna dla wszystkich uczestników.
 
 
Całkiem_Dobry_Chłop


Dołączył: 11 Lis 2014
Posty: 5574

Medale: 1 (Więcej...)

Wysłany: 2019-05-08, 21:28   

Wymawia się najt brands.
_________________
 
 
Davos 
Überszlachta
Freeeedooooom!


Wiek: Tak
Dołączył: 18 Wrz 2013
Posty: 23576
Skąd: Litwini wracają?

Medale: 10 (Więcej...)

Wysłany: 2019-05-08, 22:14   

Lilith napisał/a:
Mnie wkurza, jak ludzie mojito wymawiają modżajto.
Sorry, słówko pochodzi z języka hiszpańskiego i wymawia się je jako mohito.

Przecież już mało kto mówi dżalapeno zamiast halapeno na jalapeno, a już na pewno nikt nie mówi maridżuana tylko marihuana na marijuana.



Ale "modżajto" chyba mało ludzi mówi, jednak mojito jest dosyć znane. A marihuana z taką pisownią funkcjonuje w naszym języku już od dawna. Za to słyszałem już ładnych kilka razy, jak na "jalapeńo" ludzie mówili tak, jak się to pisze, czyli "jalapeńo" :PP
_________________
 
 
monjiczq 
użyszkodnik


Dołączyła: 13 Paź 2013
Posty: 3156
Skąd: Reykjavík

Medale: 1 (Więcej...)

Wysłany: 2019-05-08, 23:01   

Haem to haem
_________________
Jestem fajna
Gość, ty też
 
 
Love178 
Loża Szyderców
Jim Pickens


Wiek: Elo
Dołączył: 20 Wrz 2013
Posty: 15205
Skąd: Graveyard Restaurant

Medale: 9 (Więcej...)

Wysłany: 2019-05-09, 00:45   

Ja myślałam, że ludzie mówią modżajto tylko dla beki ^^"
Davos napisał/a:
Za to słyszałem już ładnych kilka razy, jak na "jalapeńo" ludzie mówili tak, jak się to pisze, czyli "jalapeńo" :PP

Ja też
_________________
 
 
ChodnikowyWilk 
Junior Admin
Nie taki jak kiedyś


Wiek: 28
Dołączył: 21 Wrz 2013
Posty: 13542
Skąd: Kraków

Medale: 12 (Więcej...)

Wysłany: 2019-05-09, 17:40   

No, modżajto się mówi dla beki.
 
 
Davos 
Überszlachta
Freeeedooooom!


Wiek: Tak
Dołączył: 18 Wrz 2013
Posty: 23576
Skąd: Litwini wracają?

Medale: 10 (Więcej...)

Wysłany: 2019-05-09, 22:18   

A z Douglasem faktycznie niezłe zaskoczenie, nigdy nie słyszałem, żeby ktoś to wymawiał jako "Duglas".

[ Dodano: 2019-05-09, 23:19 ]
Z kolei Wittchen słyszałem jak ludzie jeszcze wymawiali jako "Witśen", bo myśleli, że to niemiecka marka :PP
_________________
 
 
Wyświetl posty z ostatnich:   
Odpowiedz do tematu
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach
Nie możesz załączać plików na tym forum
Możesz ściągać załączniki na tym forum
Dodaj temat do Ulubionych
Wersja do druku

Skocz do:  

Czy wiesz, że...

Strona wygenerowana w 0.093 sekundy. Zapytań do SQL: 31