To jest tylko wersja do druku, aby zobaczyć pełną wersję tematu, kliknij TUTAJ
Mistrzowie.org Forum Oficjalne
forum zrzeszające użytkowników serwisu mistrzowie.org

Archiwum - Jeden wielki offtop...

Love178 - 2014-04-29, 08:34

No jak masz zero to to się czyta "inabaoo" :P
widzu - 2014-04-29, 12:10

A, ok, dzięki. :P

[ Dodano: 2014-04-29, 13:09 ]
love178 napisał/a:
To czekam aż będziesz miał 1783 :P


Już. :P

Love178 - 2014-04-29, 17:51

Awwwwwwww < 3
icywind - 2014-04-29, 18:51

love178 napisał/a:

1-i-7-na-8-ba-3-san

Jestem chyba głupi bo dalej nie rozumiem :|

Sharvari - 2014-04-29, 20:51

imię męża Love da się zapisać za pomocą liczb, a 'san' to jednocześnie trzy i przyrostek grzecznościowy. jak ty mongolskie bajki oglądasz ;/
icywind - 2014-04-29, 21:09

Wiem co to san, kun, sama, chan, chin, dono itd. ale z tymi liczbami to nie ogarniam
Adijos - 2014-04-29, 21:10

"Imię męża Love da się zapisać za pomocą liczb, a 'san' to jednocześnie trzy i przyrostek grzecznościowy."

Sharvari nie boli.
love178 napisał/a:
Żeby to miało ręce i nogi

1-i-7-na-8-ba-3-san

icywind - 2014-04-29, 21:13

Jakieś inaba to mąż Love? Co to inaba?
Sharvari - 2014-04-29, 21:16

love178 napisał/a:
1-i
7-na
8-ba
3-san

chociaż 1 to ichi, 7 to nana, 8 hachi nie wiem na czym polega skracanie tego, ale mąż chyba nie nazywa się ichinanahachi :p

JankielKindybalista85 - 2014-04-29, 22:10

Dobra, żeby przerwać te rozkminy w języku karcicieli burków powiem, że znalazłem idealną kserokopiarkę. Dziś na głównej typek wziął mój komentarz stąd: http://mistrzowie.org/588852 po to by odpowiedzieć na mój komentarz tu: http://mistrzowie.org/588942 . Ha! Nie żeby to był jakiś szczególnie dobre ani oryginalne teksty ale typ mnie rozbawił bardziej niż cała dzisiejsza główna.
widzu - 2014-04-29, 22:17

JankielKindybalista85 napisał/a:
Dobra, żeby przerwać te rozkminy w języku karcicieli burków powiem, że znalazłem idealną kserokopiarkę. Dziś na głównej typek wziął mój komentarz stąd: http://mistrzowie.org/588852 po to by odpowiedzieć na mój komentarz tu: http://mistrzowie.org/588942 . Ha! Nie żeby to był jakiś szczególnie dobre ani oryginalne teksty ale typ mnie rozbawił bardziej niż cała dzisiejsza główna.


Zaraz, czy ja dobrze widzę, że dziś na główną przeszły dwa screeny O TYM SAMYM? :galy:

icywind - 2014-04-29, 22:17

Tak. O dziwo dobrze widzisz.
JankielKindybalista85 - 2014-04-29, 22:34

Dobrze widzisz. Wlsz mniej więcej od dwóch tygodni tak się opier.dala i w hoooia leci jakby się zapisał do PO.
Love178 - 2014-04-30, 05:14

Sharvari napisał/a:
chociaż 1 to ichi, 7 to nana, 8 hachi nie wiem na czym polega skracanie tego, ale mąż chyba nie nazywa się ichinanahachi :p

Japoński jest dużo bardziej elastyczny :P Jak się zapisuje nazwy własne czy imiona liczbami (w wielu przypadkach się da :D ) to się bierze pierwszą sylabę liczby, do tego można zmieniać udźwięcznienia i ubezdźwięcznienia (dlatego "zamiast" ha jest ba, dla Japończyków są to spółgłoski, których można używać naprzemiennie), prócz tego można też używać drugiego, rodzimie japońskiego, systemu nazywania liczb (ichi, ni, san, shi/yon, go, roku, shichi/nana, hachi, kyuu, juu to nazwy chińskie) i one wtedy lecą hito, futa, mi, yotsu, itsu, mu, ya, yō, kokono, tō, więc np. jeśli nazywam się Mio, to mogę zapisać swoje imię 30 :P A całe Inaba Kōshi to będzie 178504 ^_^

JankielKindybalista85 - 2014-04-30, 10:00

O! A to akurat w sumie ciekawe jest. A tak się da tylko z japońskimi personaliami czy da się jakoś nakombinować, żeby napisać cyframi po japońsku np. Jankiel Kindybalista 85 żeby było fonetycznie?:) (No, że 85 się da zapisać cyfrowo nawet po japońsku to przypuszczam! :D )
Sharvari - 2014-04-30, 10:58

nawet jako cyfry nie wyglądało ani nie brzmiałoby to normalnie. w japońskim nie ma alfabetu tylko sylabiusze i prócz samogłosek jedyną "samotną" literą jest "n" :p no i nie mają L ani takich zmiękczonych jak B, G, D i się jakoś kombinuje z tym. więc byłoby coś w stylu ya-n-ki-e-ru ki-n-bi-ba-ri-su-ta :D
w praktyce wygląda to tak http://youtu.be/EnOfoxidK5Q?t=1m44s (świetny ten japoniec swoją drogą :D )

widzu - 2014-04-30, 11:11

Ja próbowałem się bawić i najbardziej fonetycznie poprawna wymowa (przynajmniej według mnie) wygląda w zapisie tak:

ゐぢゅ


Za to najlepiej oddający sens nicku zapis wyglądałby chyba tak:

見物人う


Ale pewien nie jestem, musiałbym skonsultować się z ekspertem. :P

icywind - 2014-04-30, 11:39

gapiów U napisał/a:
Ja próbowałem się bawić i najbardziej fonetycznie poprawna wymowa (przynajmniej według mnie) wygląda w zapisie tak:

ゐぢゅ

Odsłuchałem w google translatorze i słabo. To idźu a nie wodzu


氷のような風


[ Dodano: 2014-04-30, 12:42 ]
a いcうぃん
to dobre w wymowie :D

widzu - 2014-04-30, 11:49

icywind napisał/a:
Odsłuchałem w google translatorze i słabo. To idźu a nie wodzu


Tak mnie wołają przez mikrofon na angielskich serwerach. "widzju". :P

icywind - 2014-04-30, 11:52

Ja nie miałbym problemów z wołaniem przez mikrofon na angielskich serwerach gdybym grał na angielskich serwerach gdzie ludzie wołają przez mikrofon B)


Powered by phpBB modified by Przemo © 2003 phpBB Group