To jest tylko wersja do druku, aby zobaczyć pełną wersję tematu, kliknij TUTAJ
Mistrzowie.org Forum Oficjalne
forum zrzeszające użytkowników serwisu mistrzowie.org

Zapytaj usera - Zapytaj Love

macbed - 2015-08-12, 21:25


I pała za pomylenie "die" z "das" w nietypowym słówku, znam to :I

Mackers - 2015-08-12, 21:26

Nawet germanizacja nie wyszła Niemcom dobrze, po prostu mamy niechęć do niemieckiego w genach. :troll:
macbed - 2015-08-12, 21:28


Nie za bardZO MOgli w tym kierunku coś zrobić. :troll:

ChodnikowyWilk - 2015-08-12, 21:29

Macbed ja tylko mowilem ze ten jezyk jest przydatny, to ze nie potrafisz sie go nauczyc to inna sprawa.
Love178 - 2015-08-12, 21:32

Szyszbed napisał/a:

I pała za pomylenie "die" z "das" w nietypowym słówku, znam to :I

Np. Dziewczyna :troll:

Adijos - 2015-08-12, 21:41

Słownik, wyczerpałeś tygodniowy zapas postów. Kończ to pisanie.
SlownikOrtograficzny - 2015-08-12, 21:46

No kurde, rzeczywiście. Z satysfakcjonującego 1.04 wskoczyłem na
Cytat:
1.07 postów dziennie

Na tym koniec (chyba, że będę miał jeszcze jakieś pytania).
Propos języków polecę jeszcze fajny blog o językach.
Dobra, starczy off-topu.

macbed - 2015-08-12, 21:48

love178 napisał/a:
Szyszbed napisał/a:

I pała za pomylenie "die" z "das" w nietypowym słówku, znam to :I

Np. Dziewczyna :troll:


Z "dziewczyną" też jest zabawna sytuacja, bo słowa "mädchen", "München" i "manchen" są dla mnie jednakowe... Możesz sobie wyobrazić, jak napisałem na kartkówce "byłem w Monachium" :D

[ Dodano: 2015-08-12, 22:50 ]
Löwe, co o tym sądzisz?

Love178 - 2015-08-12, 21:54

Ale o tym, że byłeś w Monachium czy w dziewczynie? Bo pierwsze to piękne miasto, ale drugie jeśli Niemka...
macbed - 2015-08-12, 22:01


Widywałem ładne Niemki :I
W tym jedną na tym spotkaniu z niemiecką młodzieżą, ale ona miała hinduskie korzenie.
Kto by pomyślał.

A na tamtej kartkówce chyba w ogóle napisałem coś o kurze... Nie pamiętam

Szyszek - 2015-08-16, 21:05

Love, pomożesz mi? Dałabyś radę przetłumaczyć, o czym jest mniej więcej mówa w tych filmikach?
https://www.youtube.com/watch?v=uUsBqEq7PpE
https://www.youtube.com/watch?v=kqzQ1hgugJo
Z góry dziękuję ;)

macbed - 2015-08-16, 21:08


A tu? D:

Love178 - 2015-08-16, 21:34

W pierwszym filmiku:
Jej sposobem na dobrze wykonany skok jest zobrazowanie sobie w głowie jak on ma dokładnie wyglądać.
W drugim filmiku:
To, co daje jej pewności siebie, to uczucie rywalizacji. Jeśli tego jej brakuje to myśli o skokach jako o sztuce i generalnie skupia się na nich jako swoim zamiłowaniu.
Bardzo fajne filmiki :)

Macbed - obawiam się, że to randomowe znaczki :/

macbed - 2015-08-16, 21:43


Cholera, mogliby pomyśleć nad ukrytym przekazem.
A możesz je chociaż przetłumaczyć?

Szyszek - 2015-08-16, 21:43

Bardzo ci dziękuję, Love! :-D
I od razu już wiem, jaki jest przepis na sukces Sary Takanashi! A tych sukcesów już ma mnóstwo! ;)

Jeszcze raz dzięki! :)

Love178 - 2015-08-16, 21:49

No właśnie problem z tym, że one chyba nawet nie istnieją (nie wiem z jakich głębin klasycznego chińskiego trzeba by było je wyciągnąć, ale to na dole w ogóle znaku nie przypomina), tylko デ się zgadza
V - r - 2015-08-16, 21:50

/pat ajron majden
Love178 - 2015-08-16, 21:54

Ok, one są napisane dziwną manierą, ale dało się rozszyfrować - pierwszy znak znaczy "spichlerz", a drugiego żaden słownik nie zna, czyta się jiao, możesz poszukać we własnym zakresie 嶣
macbed - 2015-08-16, 21:54


/kot Thujer

Dzięki Lowe. <3

[ Dodano: 2015-08-16, 22:56 ]
Znaczek istnieje, ma dziesiątki tysięcy wyników w google, ale nic nie znaczy? :ok:

Love178 - 2015-08-16, 21:56

W sensie ja podałam transkrypcję chińską, bo to na pewno nie jest po japońsku pomimo tego デ


Powered by phpBB modified by Przemo © 2003 phpBB Group