Mistrzowie.org Forum Oficjalne forum zrzeszające użytkowników serwisu mistrzowie.org
Zapytaj usera - Zapytaj Love
Love178 - 2015-01-27, 14:01 lol, skomentowałam zanim weszłam w ten temat
Ale ja już go poprawiałam przy poprzednim screenie, nikt tego nie zauważył
A poza tym te jego błędy są akuratne- robi je po polsku, to niech też je robi po japońsku, co to ma być, że nagle w obcym języku dobrze pisze KicerK - 2015-01-27, 14:28 A co takieo napisał veon i co odpisalas pod tym screenem?Love178 - 2015-01-27, 15:37 To miało być "dobra dobra, ale już więcej nie pij"
Wyszło "dobry dobry jest, liczny niż nie wypiję" widzu - 2015-01-27, 18:07 Brzmi jak Milo.:PAntlion - 2015-02-20, 20:41 Co mówią postacie w tym komiksie?
Zaknafein - 2015-02-20, 20:51 Jak wygląda sprawa z bronią palną w Japonii? Można tak jak w UK zostać przeszkolonym na strzelnicy i po papierkowej robocie otrzymać prawo do posiadania broni do celów sportowych, czy też w ogóle nie można tam posiadać broni palnej?Love178 - 2015-02-22, 17:45 Anlion - zastanawiałam się dlaczego teksty w chmurkach w ogóle nie ukladają się sensownie - a to liniki są poprowadzone od tyłu. Po rozgryzieniu tego dalej nie doszukałam się zbytnio sensu w tekstach
Zak - prawo posiadania broni w Japonii jest bardzo restrykcyjne. Nie wiem jak można zdobyć broń w Japonii, widzialam tylko, że mają ją policjanci. Nawet niżej postawieni członkowie mafii biją się na kije basebollowe i keibo, bo bardzo trudno jest zdobyć pistolet.icywind - 2015-02-23, 19:42 Możesz mi napisać "Niech wszyscy zginą po drugiej stronie tęczy." w japońskich znaczkach?Zaknafein - 2015-02-23, 19:45
icywind napisał/a:
Możesz mi napisać "Niech wszyscy zginą po drugiej stronie tęczy." w japońskich znaczkach?
Ten to ma kurwa hobby JankielKindybalista85 - 2015-02-23, 19:47 A ja chcę wiedzieć jak by po japońsku wyglądało: "Władziu Bartoszewski straszny dziadunio."icywind - 2015-02-23, 19:48 Powiedział ktoś kto pyta o broń palną bo ma za małego penisa -,-Love178 - 2015-02-23, 19:50 Widząc post Zaka jako ostatni myślałam, że ma coś na kontynuację tematu broni
Icy:
虹の向こう側で なにもかも死にますように。Zaknafein - 2015-02-23, 19:50 Ano, jakoś zainteresowanie bronia palną, chodzeniem na strzelnice i innymi sportami z bronią związanymi wydaje się być akurat bardzo normalne. Szczególnie w porównaniu do Twoich odpałówicywind - 2015-02-23, 19:52 W chooj xDMackers - 2015-02-23, 19:53 Bronie są fajne. Bardzo fajne.Zaknafein - 2015-02-23, 19:53 Nie znam się na japońskim, ale mam wrażenie, że to
Cytat:
虹の向こう側で なにもかも死にますように。
czyta się troche inaczej niż "W chooj"Love178 - 2015-02-23, 19:54 Jankiel:
ヴワジュ バルトシェヴスキ は 超お爺さんっぽいんだ。JankielKindybalista85 - 2015-02-23, 19:57
love178 napisał/a:
Jankiel:
ヴワジュ バルトシェヴスキ は 超お爺さんっぽいんだ。
Love, dziękuję. Ale... które jest które? Na przykład, które to "Dziadunio"? I mają tam w japońskim jakiś jeden specjalny mechanizm na zdrobnienia? Że na przykład jakieś tam słowo to dziadek, a inne samuraj a dodaje się jakąś końcówkę i już jest dziadunio, samurajunio?Love178 - 2015-02-23, 19:57 Lubię oglądać serię "the try guys" na Buzzfeed i wczoraj oglądałam akurat odcinek jak pierwszy raz próbowali strzelać z broni palnej. Trzeba przyznać, że ludzie, którzy ogarniają broń mają stalowe nerwy. Szacun.
[ Dodano: 2015-02-23, 20:03 ]
JankielKindybalista85 napisał/a:
love178 napisał/a:
Jankiel:
ヴワジュ バルトシェヴスキ は 超お爺さんっぽいんだ。
Love, dziękuję. Ale... które jest które? Na przykład, które to "Dziadunio"? I mają tam w japońskim jakiś jeden specjalny mechanizm na zdrobnienia? Że na przykład jakieś tam słowo to dziadek, a inne samuraj a dodaje się jakąś końcówkę i już jest dziadunio, samurajunio?
Całkiem dosłownie napisałam coś bardziej w stylu "Władziu Bartoszewski jest bardzo dziadkowaty" po kolei to jest tak ヴワジュ バルトシェヴスキは to Władziu Bartoszewski, 超 to jest bardzo, お爺さん to jest dziadek (po japońsku w sumie trzeba ostrożnie z tym słowem, pierwsze w kolejce żeby komuś zarzucić nie tyle starość, co bycie jak taki dziadziunio), a końcówka っぽいんだ oznacza, że taki jest.Barbra - 2015-02-23, 20:03 ヴ