Główna Poczekalnia Dodaj Moje screeny Najlepsze screeny dnia Prywatne wiadomości Zjedź najsamkurwadół Powrót do góry Forum Demotywatorów



Poprzedni temat «» Następny temat
Przesunięty przez: bartek82r
2017-01-18, 13:07
Zapytaj Love

Czy lubisz Japonię?
Tak
69%
 69%  [ 38 ]
Nie
30%
 30%  [ 17 ]
Głosowań: 55
Wszystkich Głosów: 55

Autor Wiadomość
Love178 
Überszlachta
Zasmuczasz


Wiek: Elo
Dołączyła: 20 Wrz 2013
Posty: 10794
Skąd: Beverly Hills

Medale: 2 (Więcej...)

Wysłany: 2017-11-11, 11:35   

Niektórzy ludzie mają taki charakter pisma, że nie rozróżniłbyś za nic, czy napisali fajkę (tak) czy krzyżyk (nie), więc kółko o krzyżyk to najbezpieczniejsza opcja
_________________
 
 
InessaMaximova 


Dołączyła: 03 Maj 2017
Posty: 329
Skąd: Malbork

Medale: 2 (Więcej...)

Wysłany: 2017-11-14, 08:48   

W komentarzach pod pewną j-popową piosenką natknęłam się na stwierdzenie, że "romanizacja" (aka "Romaji") to g*wno i nie da się czytać. Ja na przykład lubię ten sposób, bo nie umiem nic przeczytać z prawdziwie japońskich znaków. Dla mnie to "krzaczki". Czy romaji to naprawdę takie zło?
_________________
Khe khe.

Profilowe © by macbed.

"W polityce rządzili Wałęsa i Kwaśniewski, a na ulicach Pruszków i Wołomin." ~ Davos, 08.03.2016
 
 
Love178 
Überszlachta
Zasmuczasz


Wiek: Elo
Dołączyła: 20 Wrz 2013
Posty: 10794
Skąd: Beverly Hills

Medale: 2 (Więcej...)

Wysłany: 2017-11-14, 17:24   

Zależy z jakiej strony patrzysz. Fajnie, że jest jeden stały międzynarodowy transkrypt (choć amerykanie zawsze starają się coś namieszać, ale ich "transkrypcje" można po prostu uznać za błędy), dzięki niemu jest w miarę spójnie. Więc osoba, która nie uczy się języka uzna go za pomocny.

Trochę inaczej jest jak ktoś się uczy. Polskie podręczniki mają to do siebie, że są napisane w romaji od pierwszej do ostatniej strony i uczeń narzeka, że go to "rozleniwia" (w sensie jak ciągle obok japońskiego ma napisane łacińskie litery, to bezustannie na nie zerka). A gdy jest się już bardziej zaawansowanym, to zauważa się, że po japońsku czyta się szybciej i bardziej zrozumiale (bo znaki niosą też znaczenie) niż w romaji, więc się preferuje zdecydowanie znaki (może ta osoba co narzekała, miałaby ułatwienie ze zrozumieniem tekstu piosenki, bo zna znaki, a nie zna słówek)
Ukryta Wiadomość:
Jeśli jesteś *zarejestrowanym użytkownikiem* musisz odpowiedzieć w tym temacie żeby zobaczyć tą wiadomość
--- If you are a *registered user* : you need to post in this topic to see the message ---


Jak się jest nauczycielem to romaji jest pomocne na początku, bo jest jakimś wyjściem, kiedy uczeń jeszcze się nie nauczył hiragany. Choć ostatnio miałam lekcję z delikwentem, który usilnie obok zapisu w romaji zapisywał jeszcze po swojemu fonetycznie po polsku, drugiej lekcji już mu odmówiłam:P Jeśli jest alternatywa "romaji, albo polska fonetyka", to już lepiej romaji.

Napisałam też, że ten transkrypt jest spójny i międzynarodowy, ale to też nie do końca tak. Istnieją drobne różnice w tym, jak ktoś zapisze romaji i wydaje mi się, że zależy ona od narodowości danej osoby. Np. osoby z krajów, w których stosuje się alfabet łaciński będą pisać dość wiernie transkrypcji, np.:
Fujiwara-san wa watashi ni macchi wo karite tsusuketa
Z kolei Azjaci bądź Amerykanie będą robić coś w tym stylu (zdanie z wymieszaniem wszystkich stylów):
Fujiwhara-san ha watashi ni matchi wo karite tsuduketa
Fujiwhara - Amerykanie mają tendencję wrzucania niemego "h" do wa jak w słowie what
ha - tak Japończycy piszą wa, więc tak też napiszą w transkrypcji i będzie to dla nich naturalne
matchi - nie wiem, skąd to się wzięło, chyba z Ameryki
tsuduketa - wynika to ze skrótu klawiaturowego, więc osoby, które nie posługują się alfabetem łacińskim, np. Chińczycy, będą to tak zapisywać
+takie rzeczy jak spacje, w języku japońskim ich nie ma, więc też są tylko przyjęte. Ktoś napisze terebo wo mimasu, ktoś inny napisze terebiwo mi masu a jeszcze ktoś uzna, że chce być kreatywny i napisze terebo-o mimasu (często dostaję zapytania o te myślniki)

tl;dt - romaji jest standardowym skryptem, co jest fajne, nie wszyscy znają go poprawnie i mogą robić błędy, więc może to kogoś wkurzyć, aczkolwiek tak wielkiego oburzenia nie do końca tu rozumiem :P
_________________
 
 
InessaMaximova 


Dołączyła: 03 Maj 2017
Posty: 329
Skąd: Malbork

Medale: 2 (Więcej...)

Wysłany: 2017-11-14, 18:49   

No, czyli dla mnie, nie znającej hiragany, romaji jest spoko. :git:
_________________
Khe khe.

Profilowe © by macbed.

"W polityce rządzili Wałęsa i Kwaśniewski, a na ulicach Pruszków i Wołomin." ~ Davos, 08.03.2016
 
 
Lilith_Madness 
Überszlachta
Lilka Ohydka


Wiek: XXI
Dołączyła: 28 Wrz 2015
Posty: 5511

Medale: 6 (Więcej...)

Ostrzeżeń:
 2/3/5
Wysłany: 2017-11-14, 19:08   

InessaMaximova, hiragana jest łatwa do nauczenia się ;) Parę znaków dziennie i opanujesz
_________________

Y
e
 
 
Love178 
Überszlachta
Zasmuczasz


Wiek: Elo
Dołączyła: 20 Wrz 2013
Posty: 10794
Skąd: Beverly Hills

Medale: 2 (Więcej...)

Wysłany: 2017-11-14, 19:10   

No, tylko że testy piosenek nie są napisane samą hiraganą, więc aż tak dużo to nie da :P
_________________
 
 
Wyświetl posty z ostatnich:   
Odpowiedz do tematu
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach
Nie możesz załączać plików na tym forum
Nie możesz ściągać załączników na tym forum
Dodaj temat do Ulubionych
Wersja do druku

Skocz do:  

Czy wiesz, że...

Strona wygenerowana w 0.07 sekundy. Zapytań do SQL: 19