Mistrzowie.org Forum Oficjalne forum zrzeszające użytkowników serwisu mistrzowie.org
Filmy i seriale - h2O
icywind - 2021-06-25, 12:24 POT SKŁADA SIĘ GŁÓWNIE Z WODY. DLACZEGO W H2O WYSTARCZY KROPLA DZIEWCZYNY NIE ZAMIENIAŁY SIĘ W SYRENY ZA KAŻDYM RAZEM JAK SIĘ SPOCIŁY?widzu - 2021-06-25, 13:19 Możliwe, że jest to spowodowane obecnością kwasu moczowego w pocie, z tego samego powodu nie zamieniają się w syreny w czasie sikania i srania.
Ewentualnie jest to niedopatrzenie scenarzystów.icywind - 2021-06-25, 13:29 Zresztą ślina też, więc wystarczy nieopatrznie polizać wargi i bum.. syrena
[ Dodano: 2021-06-25, 13:30 ]
Czy krew podczas okresu/skaleczeniaMoris299 - 2021-06-25, 13:41 czy w H2O jeśli jedna z tych dziewczyn uprawiała by seks i nastąpił by wytrysk w którym głównym składnikiem jest przecież H2O to co by się stało z partnerem tej dziewczyny wiedząc, że syreny nie mają pusi?
Zmiażdżyło by i urwało?
Urwało i wchłonęło?icywind - 2021-06-25, 13:46 Łzy
[ Dodano: 2021-06-25, 13:47 ]
Moris299 napisał/a:
czy w H2O jeśli jedna z tych dziewczyn uprawiała by seks i nastąpił by wytrysk w którym głównym składnikiem jest przecież H2O to co by się stało z partnerem tej dziewczyny wiedząc, że syreny nie mają pusi?
Zmiażdżyło by i urwało?
Urwało i wchłonęło?
Nie powtarzaj moich pytań z innego tematu
[ Dodano: 2021-06-25, 13:50 ]
Czy jak korzystają z publicznej toalety to nie jest im wstyd tak wychodzić bez umycia rąk?Moris299 - 2021-06-25, 13:55
icywind napisał/a:
Nie powtarzaj moich pytań z innego tematu
XD faktycznie to ty pisałeś, nie wiem czemu byłem pewny, że czytałem to na wykopie xDicywind - 2021-06-25, 14:16 forum.wykop.org
[ Dodano: 2021-06-25, 17:27 ]
Dlaczego Cleo jest taką suką w drugim sezonie ;_;
Koniec pierwszego sezonu:
- ojezu ojezu, Lewis nie zaprosiu mnie na taniec, pójdę zamiast tego z jakimś kretynem
- zejdź się z Lewisem
Początek drugiego sezonu
- zerwij z Lewisem bo... za bardzo się przejmował jak twoje moce urosły i kiedy próbujesz ich używać wszystko eksploduje
- zauważ, że poznał jakąś inną laskę, z którą zresztą wszystko jest póki co w przyjacielskich relacjach
- dostań pierdolca i rób mu awantury
- lasce powiedz, że wszystko ok, przecież zerwaliście
- dalej dostawaj pierdolca
- Lewisowi nie powiedz, że ewidentnie chcesz z nim się zejść i rozstanie to był błąd bo przecież zamienił dwa słowa z innym osobnikiem płci żeńskiej i teraz nie możesz
- dalej dostawaj pierdolcawidzu - 2021-06-25, 17:37 Człowieku, jak ja tego nie oglądałemmacbed - 2021-06-25, 17:38 jesteś widzu a on zadał pytanie
czego nie rozumieszicywind - 2021-06-25, 17:43
macbed napisał/a:
jesteś widzu a on zadał pytanie
czego nie rozumiesz
DokładnieCałkiem_Dobry_Chłop - 2021-06-25, 17:44
macbed napisał/a:
jesteś widzu a on zadał pytanie
czego nie rozumiesz
Czyli ma mieć wylane na te pytania?icywind - 2021-06-25, 17:45
Całkiem_Dobry_Chłop napisał/a:
macbed napisał/a:
jesteś widzu a on zadał pytanie
czego nie rozumiesz
[ Dodano: 2021-06-25, 18:03 ]
Co jeśli syrena straci jedną nogę w ludzkiej formie?! Jak będzie wyglądać jej syrenia forma?Całkiem_Dobry_Chłop - 2021-06-25, 18:18 Odpowiedziałeś filmikiem bez Papieża. Jestem szczerze zaskoczony.Lilith - 2021-06-25, 18:24 Boszsze, H2O oglądałam kilkanascie lat temu na Jetixie. Z polskim dubbingiem. Zerknęłam sobie na Netflixa, zobaczyłam parę odcinków w australijskim angielskim. Paaaanie, było od razu dawać w oryginale z napisami a nie katować ludzi dubbingiem. Polski dubbing powinien być w przypadku filmów aktorskich zarezerowany jedynie dla Asterixa i Obelixa oraz RRRrrrr. Reszty kuźwa nie ruszać polskim dublażem i emitować z napisami.icywind - 2021-06-25, 19:07
Lilith napisał/a:
Boszsze, H2O oglądałam kilkanascie lat temu na Jetixie. Z polskim dubbingiem. Zerknęłam sobie na Netflixa, zobaczyłam parę odcinków w australijskim angielskim. Paaaanie, było od razu dawać w oryginale z napisami a nie katować ludzi dubbingiem. Polski dubbing powinien być w przypadku filmów aktorskich zarezerowany jedynie dla Asterixa i Obelixa oraz RRRrrrr. Reszty kuźwa nie ruszać polskim dublażem i emitować z napisami.
Ja właśnie oglądam na netfliksie, to jest wciągające xD
O ile nie pamiętam już specjalnie polskiego dubbingu do tego to nienawidzę dubbingu czy lektora. Napisy jedyną słuszną drogą jeśli się nie zna językaLilith - 2021-06-25, 19:14
icywind napisał/a:
Ja właśnie oglądam na netfliksie, to jest wciągające xD
Bo ten serial jest lekki i wciągający. Masz telenowelowe rozsterki miłosne między bohaterami i masz też motyw fantastyczny z mocami. Mnie to interesował ten drugi, bo w przypadku tych pierwszych zawsze mnie wkurzało rozmijanie, niedopowiedzenia i brak szczerości. Ma to niby fascynować i trzymać oglądającego w napięciu, co się dalej wydarzy między nimi. Ja tam byłam ciekawa, jak długo syrenki utrzymają w sekrecie istnienie swoich mocy.icywind - 2021-06-25, 19:48 Cleo: Lewis, nic między nami nie ma
Charlotte: zaprasza Lewisa na filmy
Cleo:
[ Dodano: 2021-06-25, 19:48 ]
Nie mogę z niej widzu - 2021-06-25, 21:55 Nie odpowiadam w tym temacie już na żadne pytania odnośnie H2O
[ Dodano: 2021-06-25, 21:56 ]
Lilith napisał/a:
Boszsze, H2O oglądałam kilkanascie lat temu na Jetixie. Z polskim dubbingiem. Zerknęłam sobie na Netflixa, zobaczyłam parę odcinków w australijskim angielskim. Paaaanie, było od razu dawać w oryginale z napisami a nie katować ludzi dubbingiem. Polski dubbing powinien być w przypadku filmów aktorskich zarezerowany jedynie dla Asterixa i Obelixa oraz RRRrrrr. Reszty kuźwa nie ruszać polskim dublażem i emitować z napisami.
Bo targetem była młodsza widownia, która nie usiedziałaby przy filmie z napisami. EOT.icywind - 2021-06-25, 22:13
widzu napisał/a:
Nie odpowiadam w tym temacie już na żadne pytania odnośnie H2O
Dlaczego?
[ Dodano: 2021-06-25, 22:14 ]
widzu napisał/a:
Nie odpowiadam w tym temacie już na żadne pytania odnośnie H2O
[ Dodano: 2021-06-25, 21:56 ]
Lilith napisał/a:
Boszsze, H2O oglądałam kilkanascie lat temu na Jetixie. Z polskim dubbingiem. Zerknęłam sobie na Netflixa, zobaczyłam parę odcinków w australijskim angielskim. Paaaanie, było od razu dawać w oryginale z napisami a nie katować ludzi dubbingiem. Polski dubbing powinien być w przypadku filmów aktorskich zarezerowany jedynie dla Asterixa i Obelixa oraz RRRrrrr. Reszty kuźwa nie ruszać polskim dublażem i emitować z napisami.
Bo targetem była młodsza widownia, która nie usiedziałaby przy filmie z napisami. EOT.
Młodsza widownia w krajach skandynawskich jakoś sobie radzi
[ Dodano: 2021-06-25, 22:19 ]
Mam odpowiedź na jedno pytanie - krew nie zamienia je w syreny. Emma się pocięła i jest ok
[ Dodano: 2021-06-25, 22:21 ]
Albo i nie, bo teraz żre ryby jak pies koperek.Lilith - 2021-06-25, 22:29
icywind napisał/a:
Albo i nie, bo teraz żre ryby jak pies koperek.
Kolejna pełnia? xD
[ Dodano: 2021-06-25, 22:29 ]
Prosimy o wydzielonko tematu dla H2O