To jest tylko wersja do druku, aby zobaczyć pełną wersję tematu, kliknij TUTAJ
Mistrzowie.org Forum Oficjalne
forum zrzeszające użytkowników serwisu mistrzowie.org

Filmy i seriale - Korona Królów?

SlownikOrtograficzny - 2018-01-11, 22:15

Love178 napisał/a:
Stulejman :troll:

[ Dodano: 2018-01-11, 21:11 ]
Boshe jaki mój humor jest dzisiaj na niskim poziomie

Wspaniałe Stulejcie

Lilith - 2018-01-11, 22:18

To kogo się pozbyła tym razem sułtanka Hujrem?
WojtekVanHelsing - 2018-01-11, 22:24

Lilith_Madness, Nie ma czegos takiego jak "Sułtanka"
Lilith - 2018-01-11, 22:27

W serialu Hurrem była nazywana sułtanką. Potem była kontynuacja o sułtance Kosem. Ja się z tym sprzeczać nie zamierzam.

[ Dodano: 2018-01-11, 22:32 ]
I tak poza tym: https://sjp.pwn.pl/doroszewski/sultanka;5502330.html

WojtekVanHelsing - 2018-01-11, 22:32

Lilith_Madness, Błąd tłumaczenia.
Ulubiona żona Sułtana to "Haseki Sułtan" a czegos takiego jak "Sułtanka" nie ma.

Lilith - 2018-01-11, 22:36

Człowieku, ale Sułtanka to jest po polsku, Haseki Sultan jest po turecku.
Nie próbuj być mądrzejszym od prof. Doroszewskiego ;__;

Mańka - 2018-01-11, 22:45

XDDD

Wojtuś wspiął się na Himalaje głupoty - jak można podważać autorytet prof. Doroszewskiego, człowieka z pokaźnym dorobkiem naukowym???

WojtekVanHelsing - 2018-01-11, 23:15

Nadmierna wiara w autorytet jest równie głupia co przekonanie, że plebs i arystokracja mają tyle samo mądrego do powiedzenia.

Niektórych nazw tłumaczyć sie nie powinno i tyle.

Lilith - 2018-01-11, 23:27

To czy jakieś wyrażenia powinno się tłumaczyć na polski czy nie, zostaw polonistom i językoznawcom.
Akuratnie określenie Sułtanka na żonę/konkubinę Sułtana jest w porządku moim zdaniem. Dobrze brzmi i spełnia swoje zadanie.

Jeśli chodzi o mnie, to moje podejście do języka ciężko zaszufladkować, bo ja jestem niby liberalna wobec zapożyczeń, ale przy okazji podchodzę do tego z racjonalną postawą. I z mojej strony - jeśli znajdzie się jakiś fajny polski odpowiednik, to ok. Ale jak się nie da spolszczyć, no to niech zostanie ten obcy wyraz. To się dało spolszczyć i funkcjonuje, także to zostawmy w spokoju. Dobrze, jak powstają synonimy. To tylko wzbogaca język.

icywind - 2018-01-11, 23:30

Ale macie problem
Mańka - 2018-01-11, 23:39

Typowy Wojtek:
>nadmierne autorytety są złe
> polityk nie może mieć innego zdania niż lider swojej partii

:grimer: :1m:

icywind - 2018-01-11, 23:55

manciara9 napisał/a:
Typowy Wojtek:
>nadmierne autorytety są złe
> polityk nie może mieć innego zdania niż lider swojej partii

:grimer: :1m:

:haha:

WojtekVanHelsing - 2018-01-12, 12:48

Lilith_Madness napisał/a:
To czy jakieś wyrażenia powinno się tłumaczyć na polski czy nie, zostaw polonistom i językoznawcom.
Akuratnie określenie Sułtanka na żonę/konkubinę Sułtana jest w porządku moim zdaniem.


Przeczysz jednocześnie swojemu lewactwu i poglądowi w tej kwestii.
Nie mówiąc juz o tym, że śmiem powątpiewać w to, że wszystkie kwestie o którym mówisz zostawiasz fachowcom.
Sułtanka to było by dobre określenie gdyby chodziło o władczynie, jesli chodzi o zone władcy to lepiej brzmiało by Sułtanowa (Król-Królowa, Błaszczak-Błaszczkowa itd).

Lilith_Madness napisał/a:
jeśli znajdzie się jakiś fajny polski odpowiednik, to ok.


Spokojnie można by mówić Król zamiast Sułtan.

manciara9 napisał/a:
Typowy Wojtek:
>nadmierne autorytety są złe
> polityk nie może mieć innego zdania niż lider swojej partii

:grimer: :1m:


Co ma piernik do wiatraka?
Dzialanie na szkode swojej partii grozi wyrzuceniem z niej (norma, dzisiaj przekonało się o tym trzech posłów PO), jak sie coś zadeklarowało to obowiązkiem jest wypełnianie tego, a ja nie deklarowałem zgadzania się z każdym autorytetem.

Lilith - 2018-01-12, 13:08

Napisałam moim zdaniem, że mi pasuje, co zgadza się z moją postawą wobec języka a nie poglądami politycznymi. One mogą, lecz nie muszą iść ze sobą w parze.
W języku polskim nie funkcjonuje określenie Sułtanowa, lecz Sułtanka, nie wiemy, kiedy to wyrażenie zostało włączone do języka polskiego, równie dobrze może stanowić wyjątek odchodzący od reguły.

Cytat:
Spokojnie można by mówić Król zamiast Sułtan.

Nie można. Rodzinę Królewską przykładowo masz w Wielkiej Brytanii, w Imperium Osmańskim był Sułtanat. Nasz język to rozróżnia, pewnie te monarchie działały na innych zasadach. Może Mańka jako polonistka się wypowie w tej kwestii.

Mańka - 2018-01-12, 13:13

A co więcej dodawać? Sułtan to nie to samo, co król i radzę poedukować się w tej kwestii.

[ Dodano: 2018-01-12, 13:16 ]
W ogóle mieszanie swoich poglądów politycznych do językowego podejścia to są jakieś totalne brednie. xDD

WojtekVanHelsing - 2018-01-12, 15:59

manciara9 napisał/a:
A co więcej dodawać? Sułtan to nie to samo, co król i radzę poedukować się w tej kwestii.


Lilith_Madness napisał/a:


Nie można. Rodzinę Królewską przykładowo masz w Wielkiej Brytanii, w Imperium Osmańskim był Sułtanat. Nasz język to rozróżnia, pewnie te monarchie działały na innych zasadach. Może Mańka jako polonistka się wypowie w tej kwestii.


To bez znaczenia.

W określenie na władców np. starożytnego Izraela to Król, mimo, że znaczenie tamtego słowa nie odpowiada szczególnie dzisiejszemu znaczeniu, na tej też zasadzie Japonia nie powinna być nazywana Cesarstwem.

[ Dodano: 2018-01-12, 15:59 ]
Lilith_Madness napisał/a:
Napisałam moim zdaniem, że mi pasuje, co zgadza się z moją postawą wobec języka a nie poglądami politycznymi. One mogą, lecz nie muszą iść ze sobą w parze.


Posiadanie sprzecznych poglądów tak trochę jednak nie jest poważne...
A Ty popierasz idee które negują autorytet po czym sama się na niego powołujesz.

manciara9 napisał/a:

W ogóle mieszanie swoich poglądów politycznych do językowego podejścia to są jakieś totalne brednie. xDD


No fakt, jak kreacjonista powołuje się na teorie ewolucji i twierdzi, że jego poglądy religijne nie mają znaczenia w kwestii biologii to bredzi.

Mańka - 2018-01-12, 16:08

O kurwa! Szambo wybiło, pora się stąd ewakuować. :PP

[ Dodano: 2018-01-12, 16:10 ]
Ignorancja over 9000

Całkiem_Dobry_Chłop - 2018-01-12, 17:28

Wojtuś wszędzie znajdzie miejsce do dyskusji o polityce. Podobno kiedyś odpowiedział na czyjś komentarz o kamieniu na łące wpisem uzasadniającym wyższość kapitalizmu nad socjalizmem :haha:
icywind - 2018-01-12, 17:35

Gdyby był wolny rynek na łąkach byłoby więcej kamieni
WojtekVanHelsing - 2018-01-12, 17:50

Całkiem_Dobry_Chłop, Nie pamietam, ale jest możliwe.


Powered by phpBB modified by Przemo © 2003 phpBB Group