To jest tylko wersja do druku, aby zobaczyć pełną wersję tematu, kliknij TUTAJ
Mistrzowie.org Forum Oficjalne
forum zrzeszające użytkowników serwisu mistrzowie.org

Archiwum - Jeden wielki offtop v.2

Dawidiusz92 - 2015-10-10, 15:09

Mackers napisał/a:
Jakie brzydkie tekstury pagórka


Bez kitu. Twórcy tej gry mogliby się postarać, a nie takie gunwno oddają ludziom do grania. :troll:

Mormegil - 2015-10-10, 15:24

Nie to co Wiedźmak. Tu nieostre tekstury masz dopiero 1000 m n.p.m. :PP


[ Dodano: 2015-10-10, 16:27 ]
Statyczne obrazki wyglądają lepiej w GTA. Ale dynamiczne krajobrazy kładą GTA na kolana pod każdym względem. Niestety twórcy gier nie potrafią odwzorować lasów. Wyszliby kiedyś ze swoich studiów i zobaczyli, że to nie tylko parę patyków na krzyż z kamieniem co jakiś czas.

[ Dodano: 2015-10-10, 16:28 ]
Jak dotąd najlepszy las widziałem w Spintires, ale to i tak gunwo.

[ Dodano: 2015-10-10, 16:28 ]
Idę do lasu.

icywind - 2015-10-10, 17:31

macbed napisał/a:

Powiedział użytkownik Windowsa 10
Chwila, chyba to pisałem ostatnio :I

Google złe bo inwigiluje! Co mnie obchodzi, że MS ma wgląd do wszystkich plików na moim kompie i może coś zablokować jeśli uzna, że nie jest prawilijne. Nie mam nic do ukrycia.

Typowy Morys

Moris299 - 2015-10-10, 17:34

Gówno się znacie
icywind - 2015-10-10, 17:38

Moris299 napisał/a:
Gówno się znacie, MS po prosu wie lepiej co dla nas dobre

macbed - 2015-10-10, 18:46


https://www.youtube.com/watch?v=oTz93Y-qeq0 - +1 Shia every 3 seconds



Cytat:
- Kanal hat Uploadsperre - 3 tygodnie temu
This sounds like my team when I play CS:GO and I'm the last player alive who can defuse the bomb.




:haha: :haha: :haha:

Moris299 - 2015-10-10, 20:11

I believe in you my love
We are above
simple things are not for us
we bleed for love

ProFace - 2015-10-10, 20:44

O co w tym chodzi? https://www.youtube.com/watch?v=ubYKC-GSN5A
Mormegil - 2015-10-10, 20:58

Lepiej niech ktoś powie o co chodzi w mowach motywacyjnych. Bo chyba prędzej o demotywację.
KicerK - 2015-10-10, 21:03

macbed napisał/a:


Cytat:
- Kanal hat Uploadsperre - 3 tygodnie temu
This sounds like my team when I play CS:GO and I'm the last player alive who can defuse the bomb.



W moim wypadku wygląda to bardziej tak :I
https://youtu.be/X8Z2jUSjmSM?t=1m54s

SlownikOrtograficzny - 2015-10-11, 13:39

Za Gomeza!
Davos - 2015-10-11, 13:45

Za potęgę magii!
Mackers - 2015-10-11, 13:46

Za go męża!
SlownikOrtograficzny - 2015-10-11, 13:47

love178 napisał/a:

itadakimasu - tego nie można przetłumaczyć na "let's eat", bo co znaczy "let's eat"? Jedzmy. A "jedzmy, to po japońsku "tabemashou", więc już się wyklucza. Nie ma polskiego odpowiednika tego słowa, bo mówi się je do swojego pokarmu przed zjedzeniem, co jest koncepcją, której w naszej kulturze w ogóle nie ma. I widać wyraźnie, że słowo jest utworzone z czasownika itadaku, który jest honoryfikatywną formą czasownika "dostawać". W zamyśle oznacza to stwierdzenie faktu, że Twoje jedzenie właśnie poświęca życie żebyś mógł się posilić.

Jak nie ma w naszej kulturze? A "wchodź we mnie, ty pyszny skurwysynie" się nie liczy?

Moris299 - 2015-10-11, 13:52

SlownikOrtograficzny napisał/a:
love178 napisał/a:

itadakimasu - tego nie można przetłumaczyć na "let's eat", bo co znaczy "let's eat"? Jedzmy. A "jedzmy, to po japońsku "tabemashou", więc już się wyklucza. Nie ma polskiego odpowiednika tego słowa, bo mówi się je do swojego pokarmu przed zjedzeniem, co jest koncepcją, której w naszej kulturze w ogóle nie ma. I widać wyraźnie, że słowo jest utworzone z czasownika itadaku, który jest honoryfikatywną formą czasownika "dostawać". W zamyśle oznacza to stwierdzenie faktu, że Twoje jedzenie właśnie poświęca życie żebyś mógł się posilić.

Jak nie ma w naszej kulturze? A "wchodź we mnie, ty pyszny skurwysynie" się nie liczy?
nie
bartek82r - 2015-10-11, 14:04

SlownikOrtograficzny napisał/a:
love178 napisał/a:

itadakimasu - tego nie można przetłumaczyć na "let's eat", bo co znaczy "let's eat"? Jedzmy. A "jedzmy, to po japońsku "tabemashou", więc już się wyklucza. Nie ma polskiego odpowiednika tego słowa, bo mówi się je do swojego pokarmu przed zjedzeniem, co jest koncepcją, której w naszej kulturze w ogóle nie ma. I widać wyraźnie, że słowo jest utworzone z czasownika itadaku, który jest honoryfikatywną formą czasownika "dostawać". W zamyśle oznacza to stwierdzenie faktu, że Twoje jedzenie właśnie poświęca życie żebyś mógł się posilić.

Jak nie ma w naszej kulturze? A "wchodź we mnie, ty pyszny skurwysynie" się nie liczy?


do kogo tak mowisz? :galy:

icywind - 2015-10-11, 14:05

Pewnie do jakiegoś ciacha
Davos - 2015-10-11, 14:09

Do ogórka :troll:
icywind - 2015-10-11, 14:11

Nie przesadzajmy ogórki nie są takie pyszne
ChodnikowyWilk - 2015-10-11, 14:35

icywind napisał/a:
Pewnie do jakiegoś ciacha


Do Marcina? :scared:



Powered by phpBB modified by Przemo © 2003 phpBB Group